Hebrew Roots New Testament

About the Hebrew Roots New Testament

hebrew roots new testamentAll genuine scholars of scripture and seekers of truth pondering their Christian-Hebrew Roots shouldn’t be without a copy of the Hebrew Roots New Testament – The Good News of Messiah. Do you happen to be a zealous newcomer to the faith, a Bible study group, fellowship or individual desiring the meat of His Word, then you shouldn’t be without out this epic edition.

Is your English translation letting you down? Still struggling reconciling passages, texts and misleading nuances? Are traditional claims concerning biblical events and chronologies continually leaving you floundering? The Hebrew Roots New Testament appropriately rectifies the plethora of fabricated chronological guesses, ill-hatched calendar assumptions, conflicting passages, texts and faults found in the majority of traditional translations. Texts in The Good news of Messiah are amended using definitions found only in standard lexicons, harmonising both Testaments.

The following three primary and central amendments concerning the words; ‘faith’, ‘justice’ and ‘law’ will be drawn into sharp scrutiny and focus throughout.

The Hebrew Roots New Testament

 . . . . correctly renders and restores essential word groups definitions to their root meanings. For example:

What is Faith

Firstly, the word ‘faith’ word group (πίστις) is translated  true to its original sense of fidelity, faithfulness, or a commitment to be faithful. Thus believing is an affirmation of faithfulness to the messiah, a commitment of loyalty to his cause, whereby faith is filled out to its full sense of faithfulness.

. . . and Justice

Secondly, the ‘justice’ word group (δικαιοσύνη) is correctly translated  according to first-hebrew roots new testament the good news of messiahcenturyGreek usage, ‘justice,’ ‘to justice’ (to administer justice), describing the  activity of a judge  trying a case. The word does not in this sense mean acquit, absolve, justify, or, declare righteous someone who is guilty. But it means to administer justice to someone, by pardon, by condemnation, or by acquittal. Only two of these three outcomes are possible for a guilty person, because the Almighty will not acquit the guilty. Therefore justice is administered to us by the faithfulness of messiah to the Covenant, not an acquittal, but a pardon for the guilty.

. . . and Law

Thirdly, words translated ‘Law’ (νόμος) are corrected, when they do not mean law as a complete code, but only a particular law that is applied in a case according to ‘what is customary,’ according to the ‘norm’. Nomos therefore means ‘what is customary’ for the law.

More Information

Translation Examples


ISBN: 978-0979190728
Page Count: 496 pages.
Language: English.

Binding: Hardcover, blue cloth. 6″ x 9″ trim, with dust jacket.
Postage Lead Time: 24-28 hrs.
Packaging: Book wrap with tear open strip.

Retailers, Pricing and Ordering

Hebraic Roots
TorahTimes (USA only)

Recent Review

After reading the Hebrew Roots Study Bible third edition of The Good News of Messiah by Daniel Gregg, I waited in excited anticipation for the arrival of the planned fourth edition. And I wasn’t disappointed. The fourth edition is a stunning and illuminating translation of the New Testament containing an exacting academic commentary that leaves no stone unturned.


Daniel Gregg’s translation exposes false doctrine in the church at large. For years I had been taught wrongly that the doctrine of ‘Justification’ meant ‘Just as if you had never sinned’. Gregg’s translation also exposes the resultant false doctrine of acquittal by instantaneous imputed righteousness rather than the correct doctrine of guilty but pardoned by undeserved mercy followed by future imputed righteousness to the faithful obedient.


Crucial and also revolutionary to mainstream church teaching is Gregg’s translation of the Greek word for ‘faith’ as meaning to be actively confirming faithfulness by a trust and hope in God that needs to be coupled with obedience to God’s Law.


It was this confirmation, coupled with what for me was the jewel of Gregg’s work, namely, the revelation that Jesus was raised on ‘mia ton sabbaton’, the first of the Sabbaths, ie, the first weekly Sabbath after Passover (the ‘second first Sabbath’ of Luke 6:1), that liberated me to unreservedly rejoice in the seventh day Sabbath and the Feasts of the LORD.


In conclusion, after reading Daniel Gregg’s The Good News of Messiah, I felt spiritually robbed by years of incorrect church teaching and wonderfully liberated to follow and worship God as He prescribes in scripture. I would thoroughly recommend The Good News of Messiah to all who are earnestly seeking the whole Truth.


(Amanda from Wales)

Finally – enjoy the scriptures in their original meaning and context

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.